Summer · green maple
Natsu · Summer

攝影

PHOTOGRAPHY · 9 SERIES · 171 FRAMES
The engawa — the seam between inside and out. For nearly thirty years, a way of looking that has run beside the research: nine seasonal series, keeping the light of every walk on film. Less a deliberate project than a slow record, pushed along by light and the seasons.
綠楓錦鯉水面 · 琉璃光院
AOARASHI · RURIKO-IN

Green maples over water,
koi undisturbed.

Ruriko-in, Kyoto. In June the water mirrors the green of the maples. Koi drift slowly beneath the surface; above it lie the shadows of maple, of cloud, and of oneself.

Photography is the other eye that runs beside the research — what the film keeps is the light of that day, the stillness of that pond. This eye is quieter than words.

06 · RURIKO-IN · AOARASHI
弐の壱

系列

SERIES · 9

Nine seasonal series, each with its own place and window of time. Gathered together, they read like a slow almanac. Tap any series to leaf through every frame.

寫真は、
記憶の
器である。

For me, photography is a way of looking and of telling. For nearly thirty years it has run beside the research — one reaching in through words, the other through light.

The work falls into nine series: Spring, Summer, Autumn, Winter, Tideline, Landscape, Street, Xpan, and Silver Halide. Less a deliberate project than a record pushed along by light and the seasons.

Together they form a slow way of looking — quieter than words, warmer than data.

弐の弐

關於

ON PHOTOGRAPHY

Why I photograph, how I look, how the nine series grew — a footnote to myself.